創愛

頭像P站id=56281028

日向創とカムクライズル的命名

可能很多人已經不知道從哪裡聽說過日向創可以讀成神座出流了,我只是想釐清這整件事情。

最開始我是在這個網站→click 看到這種說法的

以下是引用+自翻↓

あとアレだ、【日向創】っていう名前は【カムクラ】って読めないこともないんですよね。
還有那啥,【日向創】這個名字也不是不能讀作【カムクラ】啦。

「日(カ)向(ム)倉(クラ)リ(りっとうへんは刃物で切る意味)」って感じで…手術で頭を切る…。
「日(カ)向(ム)倉(クラ)リ(刂字旁是用刃具切的意思)」開顱手術…這樣的感覺…。


這個網站可以查到日本漢字的讀音→漢字辞典オンライン
大家都知道日文有分音讀和訓讀,熟字訓是訓讀的一種
日向(ひなた)就是個熟字訓的例子,兩個字放在一起才會讀作ひなた

以下先挑出【カムクラ】

音讀 ジツ[jitsu] ニチ[nichi]

訓讀 か[ka] ひ[hi]

音讀 コウ[kou] キョウ[kyou] ショウ[shou]

訓讀 む[mu](かう)む[mu](く) む[mu](ける) む[mu](こう)さき[saki](に)

音讀 ソウ[sou]

訓讀 くら[kura] にわ[niwa](か)

"創"這漢字本身就有切傷的意思↓

1. 傷つける。傷つく
傷害

2. 切り傷
切傷

3. 作る。初めて事を起こす
創作

4. 始め
開始

まぁ、簡而言之,就是日(カ)向(ム)倉(クラ),然後用刂(手術刀)誕出生【超高校級の希望】。

啊你說,搞了半天好像就只是這樣?
嗯,因為我就是會在細節上瞎搗弄的人。

當然,也有人覺得沒有那麼深的含意,雖然有神座這個姓氏全日本約360人但是不讀作かむくら[kamukura]而是じんざ[jinza],かんざ[kanza]→名字由来net

神座拉麵的"神座"是我目前看到唯一讀作かむくら[kamukura]的,本篇中日向似乎也有提起常去的拉麵店、書店之類的

有人對神座拉麵的讀音感到疑惑而在yahoo上提問→click

於是有人回答:

神座の店内には、

在神座拉麵的店內似乎有寫說:

【当店の名前は『神座』と書いて『かむくら』とよみます。昔から「上座」は「1番偉い人の座る場所」という意味です。「1番偉い人」それは神様である「お客様」です。そういう気持ちで「上座」を『神座』とネーミング致しました。】と、書いてあるそうです。

「本店的店名『神座』讀作かむくら[kamukura]。自古以來"上座"就是指地位最高的人所處的位置。"地位最高的人"也就是身為上帝的"顧客"。就是抱著這種心情,將"上座"命名為『神座』的。」


接著來探討一下【イズル】究竟是什麼意思吧,資料來源→コトバンク
把它翻譯了一下。

いず【出づ】

① 内から外へ移動する。でる。
從內部移動到外部。

② 開けた場所に行く。でる。
到開闊的地方。

③ 所属していた家・団体などから去る。離れる。でる。
離開所屬的家庭,團體等。

④ 人の前に姿を現す。
在人前露面。

⑤ 中の物が自然に移動して外に現れる。でる。
裡頭的東西自然而然地移動、顯現在外頭。

⑥ 境界をこえる。でる。
超越境界。

⑦ 前や外に突き出る。でっぱる。
向前或向外突出。凸出。

⑧ 登場する。出現する。
登場。出現。

⑨ 山陰・雲などにさえぎられていた太陽・月などが現れる。でる。
被山陰,雲等遮擋的太陽,月亮等顯現。

⑩ 表面に現れる。できる。
出現在表面。

⑪ 発生する。起こる。でる。
發生。

⑫ 生まれる。産出する。でる。
出生。生產。

⑬ 由来する。原因がある。
派生。源於。

⑭ 内面のものを表面化させる。
將內裡的東西表面化。

是不是有種每個意思看上去都差不了多少的感覺。

有些地名就叫出流,出流町、出流山、出流原什麼的。

網路上也找得到名字叫出流的人→click
因為懷疑自己的名字是DQN名而在yahoo上提問。
不過看下面的反響都還可以,似乎沒人覺得特別不能接受。
還有人提到如果真的是DQN名的話,"出流"就會讀作「ストリーム(stream)」了(笑

DQN名:指父母給孩子取一些奇怪名字或自創發音。


兩個名字的意涵依我的想法大概是這樣吧

日向創    日向→「陽光普照之地」 創→「開創未來」

神座出流    神座→「神所處的位置」出流→「超凡」

值得額外一提的是,カムクライズル其實從來沒說過他叫神座出流,就算遊戲中其他人都顯示漢字,只有他是顯示片假名的。
日文經常在片假名平假名以及漢字上玩花樣呢。

關於名字的探討就到此為此。

评论