創愛

頭像P站id=56281028

雖然以前都沒注意過 但是原來是有人弄那什麼印象曲的啊

個人覺得還挺合的...所以...而且看見日譯的瞬間第一次覺得英文如此親切,niconico的網址的話在這 點我

從小學就開始上英文課英文卻爛得要命,都高三了才勉強摸到及格的邊,於是看見歌詞的當下...我選擇 — 翻譯niconico彈幕上的日譯...

雖然沒學過日文,但這種情況應該叫做自學,我想大概沒有什麼大錯。只有一個地方我很在意,日譯某句被翻成「支えてくれる」,但是原文是「holding me back」,其實我原本也不知道「hold back」是什麼意思,但是查了後知道了,但我只是改成了「抑えてくれる」,不知道有沒有什麼不可以的。

如果也有人認為合適的話,我會很高興的。私心希望這首歌唱的對象是日向君(*´∀`)~♥於是偷偷地加上標籤了

收集完希望的碎片後還是去找狛枝的話,他會說「いいよ、前みたいに一緒に歩こうか」似乎是這樣的。

Ellegarden - Firecracker

ようやく理解したよ
Now I finally understand
我終於了解到
僕らはこの終わりのないゲームをするためにここにいる
We're all here to play an endless game
我們齊聚於此是為了玩這場沒有盡頭的遊戲
そして勝利は敗北と同じ
And winning is just bad as losing
而勝利則同等於敗北

いかれてるかな もう大丈夫
Am I sick Not anymore
是我不正常麼 已經沒事了
今夜は平気だよ
How could I be tonight
今晚不要緊的

僕の静的な夢の中に浮かんでるものを見つけて
To find it floating in my static dream
找出在我靜止的夢中漂浮的字句
ただ唄う 唄う
Just sing it Sing it
只是去唱它 唱它
言葉に出していなくたって
Even though I've never said the words
即使我從未訴諸言語
これ以上ごまかさないで
Don't fake it no more
不要再塘塞了

きみの静的な夢の中に浮かんでるものを見つけて
To find it floating in your static dream
找出在你靜止的夢中漂浮的字句
ただ唄う 唄う
Just sing it Sing it
只是去唱它 唱它
きみが言葉に出していなくたって
Even though you've never said the words
即使你從未訴諸言語
僕はいま感じてるよ
I feel right now
我也感覺到了

結局こんなところまで来てしまった
Now I've got this far anyway
結果竟然走到了這種地步
ようやく最後のページに辿りついたよ
And I've finally turned to my last page
我也終於翻到了最後一頁
無数の思い出がまだ抑えてくれる
These countless memories still holding me back
這些無數的回憶仍然阻饒著我

いかれてるかな もう大丈夫
Am I sick Not anymore
是我不正常麼 已經沒事了
今夜は平気だよ
How could I be tonight
今晚不要緊的

僕の静的な夢の中に浮かんでるものを見つけて
To find it floating in my static dream
找出在我靜止的夢中漂浮的字句
ただ唄う 唄う
Just sing it Sing it
只是去唱它 唱它
言葉に出していなくたって
Even though I've never said the words
即使我從未訴諸言語
これ以上ごまかさないで
Don't fake it no more
不要再塘塞了

きみの静的な夢の中に浮かんでるものを見つけて
To find it floating in your static dream
找出在你靜止的夢中漂浮的字句
ただ唄う 唄う
Just sing it Sing it
只是去唱它 唱它
きみが言葉に出していなくたって
Even though you've never said the words
即使你從未訴諸言語
僕はいま感じてるよ
I feel right now
我也感覺到了

退屈な夏の唄 僕はよく唄ってた
The tired song of summer that I used to sing
我經常唱的那首 乏味的夏歌
きみは良いって言ってくれたね
And you found me somehow good
你卻告訴我 我唱得很好
きみと一緒にいるのは本当に楽しかった
And it's so much fun to be with you
和你在一起是如此的快樂
どんなにきみと話したかったか
You can't imagine how I was dying
你一定想像不到我有多麼渴望
きみには想像もつかないだろうね
just to talk to you
能和你說上話

僕らは今までみたいにできるよ
We can leave it as it is
我們可以像以前那樣
僕らはひとつになれるね
We can be as one as well
我們可以成為一個整體

僕の静的な夢の中に浮かんでるものを見つけて
To find it floating in my static dream
找出在我靜止的夢中漂浮的字句
ただ唄う 唄う
Just sing it Sing it
只是去唱它 唱它
言葉に出していなくたって
Even though I've never said the words
即使我從未訴諸言語
これ以上ごまかさないで
Don't fake it no more
不要再塘塞了

きみの静的な夢の中に浮かんでるものを見つけて
To find it floating in your static dream
找出在你靜止的夢中漂浮的字句
ただ唄う 唄う
Just sing it Sing it
只是去唱它 唱它
きみが言葉に出していなくたって
Even though you've never said the words
即使你從未訴諸言語
僕はいま感じてるよ
I feel right now
我也感覺到了

2017-12-17 /  标签 : 狛日 11
评论
热度(11)